Lexique Anglais-Français de la Finance: Un Guide Essentiel
Dans le contexte de la mondialisation actuelle, les entreprises opérant dans le secteur financier sont inévitablement confrontées à l'utilisation croissante d'anglicismes. La maîtrise des termes financiers en anglais est devenue indispensable, notamment dans le cadre du commerce international. Cependant, il est crucial de comprendre qu'une simple connaissance du jargon et une aptitude générale en anglais ne suffisent pas pour traduire des documents financiers complexes. La traduction financière exige une expertise spécialisée.
Bien entendu, l'acquisition des principaux termes financiers anglais est un atout précieux. L'anglais étant la langue des affaires par excellence, il est essentiel de connaître certains termes pour comprendre les dynamiques de la finance et de l'économie mondiale. Les entreprises ont besoin de collaborateurs capables de communiquer efficacement avec des clients ou des fournisseurs étrangers, ce qui nécessite un niveau d'anglais adéquat.
Il est important de noter que certains termes financiers peuvent avoir des significations totalement différentes selon le contexte dans lequel ils sont utilisés. Ainsi, une connaissance approfondie de l'anglais des affaires est nécessaire pour communiquer efficacement avec les acteurs étrangers et se tenir informé de l'actualité économique, dont les développements sont souvent publiés en anglais.
Posséder cette compétence clé est un avantage indéniable. Toutefois, cela ne suffit pas pour s'improviser traducteur financier, car les documents à traiter ont des enjeux trop importants. L'anglais des affaires est souvent réduit à un vocabulaire courant simplifié, dépourvu de structures grammaticales complexes. Il s'agit d'un anglais standardisé, accessible à des personnes dont ce n'est pas la langue maternelle. Les professionnels de la finance qui utilisent l'anglais international visent avant tout une communication efficace.
Par conséquent, malgré la démocratisation du langage financier, qui permet une appropriation plus aisée, la traduction financière demeure un domaine complexe. Le jargon est dense et fait appel à une terminologie précise, déjà complexe en français. Il ne s'agit pas seulement de traduire, mais de transposer d'une langue source à une langue cible.
Lire aussi: Finance : guide essentiel
Rapports d'activité, audits, bilans, actes de fusions et acquisitions, textes relatifs aux cours de la bourse : la moindre erreur de traduction peut avoir des répercussions importantes. Les erreurs de traduction et les erreurs de langue peuvent avoir des conséquences graves pour l'image, la réputation et l'économie d'une entreprise. Imaginez les conséquences d'un faux-ami, d'un faux sens, d'un contresens, voire d'un non-sens !
La traduction de documents financiers n'est pas à la portée de tous. Les traducteurs professionnels mettent en œuvre leur expertise en matière d'économie et de finance pour livrer des traductions de qualité et fiables. Il s'agit d'une spécialité technique complexe particulièrement recherchée. En tant que natifs, ils sont en mesure de restituer des notions complexes en faisant appel à la terminologie adéquate.
L'Importance de Faire Appel à des Experts en Traduction Financière
La traduction financière est une spécialité particulièrement sollicitée sur le marché. Non seulement les enjeux sont importants, mais la traduction est ardue. Entreprises, banques, cabinets de conseil ou d'audit, experts-comptables, sociétés d'investissements, institutions financières : votre traduction financière doit être confiée à des experts pour être irréprochable et vous assurer une communication internationale efficace. C'est le seul moyen d'atteindre votre cible. Assurez-vous une traduction qui soit à la hauteur de vos enjeux internationaux !
Pour mener à bien une traduction financière, l'expert opère une traduction pertinente, à savoir une véritable transposition : il respecte la terminologie financière, il traduit les chiffres, etc. Il est important de faire appel à des traducteurs professionnels spécialisés en finance pour votre communication financière à l’international. Ces spécialistes sont les garants de l’exactitude des données traduites.
Les documents financiers ne sont pas toujours faciles à comprendre, même lorsqu'ils sont rédigés en français. C'est pourquoi il est essentiel de faire appel à des traducteurs professionnels spécialisés en finance pour votre communication financière à l'international. Ces spécialistes sont les garants de l'exactitude des données traduites.
Lire aussi: Qu'est-ce que le Leadership ?
73 phrases utiles pour parler au travail
Faire Carrière dans la Banque en Anglais
Le secteur bancaire attire de nombreuses personnes ambitieuses. C'est un domaine où l'anglais de la finance et l'anglais des affaires jouent un rôle central.
Dès le processus de recrutement, la connaissance du vocabulaire anglais de la banque est essentielle. Les entretiens d'embauche pour un poste dans une banque peuvent se dérouler en anglais, en partie ou en totalité. Il est impératif de maîtriser un certain nombre de termes clés qui pourraient être mentionnés lors de cet entretien ou ultérieurement dans le cadre du travail.
Vous pouvez être amené à communiquer en anglais avec vos clients pour la gestion de leurs dossiers et pour leur présenter vos produits et répondre à leurs besoins financiers. Il est donc préférable d'être bien préparé.
Voici une liste de professions liées au secteur bancaire :
- a bank cashier : caissière, caissier
- a bank clerk : employé de banque
- a bank manager : directeur de banque
- a banker : un banquier
- a branch manager : un directeur d’agence
- a bank manager : un chef d’agence
- a senior accountant : un chef comptable
- an accountant/a book-keeper : un comptable
- a principal auditor : un responsable d’audit
- a financial officer : un contrôleur financier
- a finance controller/auditor : un sous-directeur financier
Bourse (Stock Exchange) :
Lire aussi: Comprendre le KBIS et son équivalent anglais
- A broker : un courtier
- A speculator : un spéculateur
- A stockbroker : un agent de change
- A trader : un opérateur
- A financial analyst : un analyste financier
Verbes Associés au Monde de la Banque en Anglais
Voici une sélection de verbes couramment utilisés dans le contexte bancaire :
- to apply for a loan : demander un prêt
- to ask for security : demander une garantie
- to audit an account : vérifier un compte
- to be in the red : être à découvert
- to borrow : emprunter
- to buy : acheter
- to buy on credit : acheter à crédit
- to cash a cheque : toucher un chèque
- to change money (into Euros) : changer de l'argent (en Euros)
- to deposit money with a bank : déposer de l’argent en banque
- to give somebody credit : faire crédit à quelqu'un
- to go bankrupt : faire faillite
- to grant a loan : accorder un prêt
- to withdraw : retirer de l'argent
- to write a check : faire un chèque
- to speculate, gamble : jouer en bourse, spéculer
- to spend : dépenser
- to invest : investir
- to issue a cheque : libeller un chèque
- to save : économiser
- to open an account with : ouvrir un compte auprès de
- to pay cash : payer en espèces
- to make out a cheque : libeller un chèque
Instruments de paiement et de crédit :
- a bank card, ATM card (US) : une carte bancaire
- a bank note (GB), bill (US) : un billet de banque
- cash : du liquide
- a cheque (GB), check (US) : un chèque
- a coin : une pièce de monnaie
- a credit : un crédit
- a credit card : une carte de crédit
- a currency : une devise, monnaie
Termes des comptes en banque en anglais :
- Bank : la banque
- Account : compte
- Account holder : titulaire d'un compte
- Current account : compte courant
- Deposit account : compte de dépôt
- Savings account : compte épargne
- ATM (Automated Teller Machine) : distributeur de billets
- Automatic debiting : prélèvement automatique
- A banker : un banquier
- A bank : une banque
- Bank overdraft : découvert bancaire
- Bank statement : relevé de compte
- Investment bank : banque d'affaires
- Savings bank: caisse d'épargne
- Balance: solde (d'un compte)
- A banknote : un billet
- To borrow from: emprunter à
- A checkbook: un chéquier
- Blank check: chèque en blanc
- Dud check (fam.) : chèque en bois
- Credit: crédit
- Credit card: carte de crédit
- Currency: devise
- Debt /to be in debt: dette /être endetté
- Deposit : dépôt
- Instalment (US Installment ) : versement, acompte
- Loan : prêt
- Mortgage : emprunt immobilier, hypothèque
- Subprime mortgage : prêt hypothécaire à risque
- Bank transfer: virement bancaire
- Withdrawal, to make a withdrawal: retrait, faire un retrait
La Bourse (Stock Exchange) : désigne le marché où s’effectuent des transactions sur les valeurs mobilières ou les marchandises.
- Stock market est un terme plus général mais peut aussi se traduire par bourse au sens de marché boursier.
- A bond : une obligation.
- A broker : un courtier.
- A dividend : un dividende.
- To gamble on the Stock Exchange: jouer à la bourse.
- Insider : initié.
- To invest : investir.
- Limit order : ordre (de bourse) limité.
- Listed : coté.
- Market order : ordre immédiat, non limité (...imprudent pour le débutant).
- Opening price : cours d'ouverture.
- Quotation : le cours.
- Securities : titres.
- A speculator : un spéculateur.
- Stock: une valeur, une action.
- A stockbroker : un agent de change.
- A stockholder (shareholder) : un actionnaire.
- Stockmarket crash: krach boursier.
- A trader : un opérateur (investisseur professionnel).
- Yield : rendement (d'une action).
Autres Termes Financiers :
- Finance : la finance.
- Bankrupt (adj.),to go bankrupt : failli, faire faillite.
- Bankruptcy: banqueroute.
- Cash flow : flux de trésorerie.
- Deflation : déflation.
- Exchange market : marché des changes.
- Financial analyst : analyste financier.
- Financial center : place financière avec, dans les hauts du classement, Londres et sa City.
- Financial crisis : crise financière.
- Foreign exchange broker : courtier de change, cambiste.
- Hedge fund : fonds spéculatif.
- Inflation : inflation
- International Monetary Fund (IMF) : Fonds Monétaire International (FMI).
- Joint venture : société en participation.
- Market economy : économie de marché.
- Public debt : dette publique.
- Recession, to go into recession: récession, entrer en récession.
Dans le monde financier, la Bourse (stock exchange) désigne le marché où s’effectuent des transactions sur les valeurs mobilières ou les marchandises. Concrètement, quels mots et expressions les anglophones emploient-ils pour parler investissements, rendements, marchés et instruments financiers ?
La Bourse et, de manière plus large, le milieu financier, ont inspiré quelques expressions à la langue anglaise. Depuis 1987, la France a le CAC 40, le principal indice boursier de la Bourse de Paris. Mais quid de nos voisins d’outre-Manche ou d’outre-Atlantique ?
La bourse de Londres (London Stock Exchange), fondée en 1571, est l’une des plus anciennes du monde. La Bourse irlandaise (Irish Stock Exchange), fondée en 1793, est maintenant connue sous le nom Euronext Dublin, après une fusion en 2018.
Il existe deux grandes bourses aux États-Unis. Le New York Stock Exchange (NYSE), créé en 1792, est le plus grand marché boursier du monde par capitalisation boursière. Le NASDAQ, fondé en 1971, est un marché boursier électronique axé sur les technologies.
La Bourse de Toronto (Toronto Stock Exchange ou TSX), fondée en 1852, est la plus grande bourse au Canada et la troisième en Amérique du Nord. La Bourse australienne (Australian Securities Exchange ou ASX), créée en 1987, est la principale bourse en Australie.
Si vous êtes étudiant en économie ou si vous travaillez dans la finance, il est essentiel de connaître votre métier en anglais. Vous devez avoir un bon lexique économique et financier. La finance internationale affecte de nombreuses entreprises différentes et être capable d’utiliser le lexique économique et financier vous aidera à apprendre ce qui se passe dans le monde de la finance au niveau international.
Les noms suivants sont pour la plupart des concepts abstraits dans le lexique économique et financier. Cette section concerne l’argent physique et les objets que nous utilisons lorsque nous discutons des finances. Si vous le souhaitez, pour en savoir plus, lisez nos articles sur l’anglais des affaires.
Si vous faites affaire avec des anglophones, vous pouvez lire quelques conseils ici.
| Terme en Anglais | Traduction en Français |
|---|---|
| Bank | Banque |
| Account | Compte |
| Loan | Prêt |
| Mortgage | Hypothèque |
| Stock Exchange | Bourse |
| Bond | Obligation |
| Broker | Courtier |
| Cash Flow | Flux de Trésorerie |
| Inflation | Inflation |
| Deflation | Déflation |
N’oubliez pas que nous disons les nombres différemment en anglais, lisez notre article ici.
balises: #Financ
